«Вишни расцвели. Не открыть сегодня мне Тетрадь с песнями».
Мацуо Басё, 1644-1694 гг.
***
«Для чайных кустов Сборщица листа - словно Ветер осени».
Мацуо Басё.
***
«Хижина моя Так тесна, что лунный свет Всё в ней озарит».
Мацуо Басё.
***
«Ворон погляди, Где твоё гнездо? Кругом Сливы зацвели».
Мацуо Басё.
***
«Верь в лучшие дни!, Деревце сливы верит: Весной зацветёт».
Мацуо Басё.
***
«Глоток воды и Горстка риса. Вот весь мой завтрак!»
Мацуо Басё.
***
«В жару крестьянин Прилёг на цветы вьюнка. Так же прост наш мир».
Мацуо Басё.
***
«Воробей, не тронь Душистый бутон цветка. Шмель уснул внутри».
Мацуо Басё.
***
«Трепещут цветы, Но не гнётся ветвь вишни Под гнётом ветра».
Мацуо Басё.
***
«Тучи пролегли Между друзьями. Гуси Простились в небе».
Мацуо Басё.
***
«Глядя на луну, Жизнь прошёл легко, так и Встречу Новый год».
Мацуо Басё.
***
«Об одних скорблю, О других печалюсь, и Отчаялся, как Помочь остальным? Снова Вижу себя несчастным».
Император Готоба, 1180-1239 гг.
Источник:
1.
Японская
Лирика
. Перевод Владимира Соколова. "Сто стихотворений ста поэтов". Сборник классических японских танка, составленный в 1235 г. Фудзивара-но Тэйка. (Москва Минск изд. "Аст Харвест", 2002 г.)
aaalkhutov@08.2014
|